 |
 |
オノ君 |
 |
 |
2004年7月17日 |
 |
 |
ヴィー・プラス編集部 |
 |
 |
パリコレ |
 |
みなさま、こんにちは。先日バカンスでパリを離れたコーヘーのピンチヒッターをつとめることになったオノです。革命記念日(14日)が終わり、ようやく夏らしくなってきたパリからみなさまに、夏季限定のパリメールをお届けします。

有名ホテルでのショー
|

会場付近でのスナップ |
モデル
|
さて、今週の話題はパリコレ。7月始め、ここパリでは、2005年春夏のメンズ、そして2004-5年秋冬のオートクチュールのデフィレ(ショー)が行われた。パリコレといっても、一般市民にはあまり縁がないというのは日本と同じ。そもそもどこでやっているのかがわからない。会場はカルーセル(ルーブル)のほか、美術館、学校、古い貴族の館、ホテル、劇場、特設テント、クラブ、地下駐車場など、パリのあちこちに散らばっている。入口にはブランド名さえ書かれていないことも多い。開始時間が近づくと周囲に人だかりができ、通りすがりの人が「何のショー?」と聞いていく。入口に掲げられた4つの看板はそれぞれ、フォトグラファー、バイヤー、プレス、スタンディングの入口を示す。スタンディングというのは立ち見のこと。座席指定のない招待状を持っている人は会場の外に並んで待たされることになる。こういう階級制度は実はプレスやバイヤーの人たちの間にもあって、席を割り振られた人でもそれがどれだけ見やすい場所かでその肩書きの程度が知れてしまうらしい。人気のあるショーだと、立ち見の招待状を持っている人でも中に入れなかったりする。その意味で、入場制限の厳しさはブランドの注目度のバロメーターになる。ただ、よほどの人気メゾンでないかぎり、ショーが始まる直前に招待状がない人も入れてくれる。会場に入ってなにげなくあたりを見回すと、先ほど入口で何のイベントかと聞いてきた通りすがりのおじさんがまぎれこんでいたりする。ショーがはじまるのはたいてい予定時刻の一時間遅れ。ランウェイに向けられた何十本もの巨大な望遠レンズ。人気のブランドであればあるほど、その数も増える。照明が落ち、ざわついた場内が一瞬静まる。最前列に座るセレブたちに容赦なく脚を引っこめろとかカバンをどけろと指示するフォトグラファーの叫び声。まぶしい照明と大音量の音楽とともにはじまるショーは15分ほどであっけなく幕を閉じる。
P.S. パリコレのタイムテーブルはmodemonline.comなど、インターネットでも手に入るので、ちょうど期間中にパリにお出かけの方はふらっと立ち寄ってみてはいがが?
|

Bon(ボン)というのはいいという意味の形容詞。日常会話では間投詞的に話を区切るときよく使う。たとえば、「さてと」と重い腰を上げ、話を切り上げるとき。お店で探していたものがなかったとき、あきらめの気持ちをこめて言えば、「じゃあしかたない」という意味になる。威勢よく電話を切るときはBon
allez ciao!(ボン・アレ・チャオ!)と言おう。意外な話を聞かされたときはAh
Bon?(「そうなんだ?」)と語尾を上げる。
|
|
|
|
|